研修コース 通訳・翻訳セミナー[2013年7月3日]
Jプログラム研修コースの学生を対象に、通訳・翻訳セミナーを3週(3回)にわたって行いました。講師の河崎かおる先生から、通訳・翻訳の種類、通訳と翻訳のちがい、通訳者・翻訳者になるための道、といった基本的な事柄について講義し […]
ホーム > プログラム > 日本語・日本文化研修学生プログラム[J]_すべての記事
すべての記事
Jプログラム研修コースの学生を対象に、通訳・翻訳セミナーを3週(3回)にわたって行いました。講師の河崎かおる先生から、通訳・翻訳の種類、通訳と翻訳のちがい、通訳者・翻訳者になるための道、といった基本的な事柄について講義し […]
Jプログラム研修コースでは、5月21日(火)に空堀地区での研修を行いました。まず「からほり倶楽部」の方々に空堀ツアーをしていただき、そのあと学生一人一人の発表と質問・討論の場を持ちました。今年のツアーは「建築コース」「観 […]
4月14日(日)~15日(月)、日研生プログラムでは日研生伝統芸能鑑賞のための見学旅行を行いました。43名の学生が参加しました。旅程は次の通りです。 4月14日:淡路島の福良にて淡路人形浄瑠璃を鑑賞、金刀比羅宮拝観4 […]
3月11日(月)、日研生プログラムでは大相撲観戦会を実施しました。これは奈良教育大学との合同研修で、本学からは40名の学生、奈良教育大学からは27名の学生が参加しました。まず奈良県葛城(かつらぎ)市にある相撲の博物館、「 […]
2月21日(木)~22日(金)に日研生プログラムの見学旅行を実施しました。昨年に引き続き見学地は愛媛県の松山市です。今回は市内見学の時間を確保するため、途中に見学を挟まず、できるだけ早く松山市に向かいました。宿泊先である […]
2月12日と19日に日研生プログラムの中間発表会を開催しました。12日には11名の研修コースの学生が秋学期に行った研修の成果を発表し、19日には38名の研究コースの学生が秋学期に行った研究の成果と春学期に向けての研究計画 […]
1月29日、Jプログラム研修コースでは、今年も大関酒造(兵庫県西宮市)の実地見学を行いました。先に清酒を瓶詰めして製品化する工場を見学した後、酒蔵である「寿蔵」を見学しました。寿蔵では、洗米から発酵までの過程をすべて間近 […]
11月20日、Jプログラムの研修コースでは今年も京都国際マンガミュージアムで研修を行いました。研究員の伊藤遊先生が解説をしながら館内を案内してくださり、興味深いお話をうかがうことができました。その後、質疑応答の時間を持ち […]
新日研生が本センターでのプログラムを開始しました。今回は57名という過去最多の人数です。プレースメントテストとオリエンテーションの結果、11名の学生が研修コースを、17名が日本語研究コースを、29名が日本文化研究コースを […]
2025 Center for japanese Language and Culture, Osaka University.